பாடல் வரிகள், டியூன் தானாக வந்தது, எல்லாம் அவன் செயல் : சத்ய சாய்பாபா பாடல் குறித்து தேவா நெகிழ்ச்சி | ஏ.ஆர் ரஹ்மானுடன் ஜானி மாஸ்டர் புகைப்படம் : சர்ச்சை கேள்விகளுக்கு சின்மயி பதிலடி | 10 வருடங்களுக்கு பிறகு தாயின் மனக்குறையை தீர்த்து வைத்த மாளவிகா மோகனன் | அதிக சம்பளம் பெறும் அறிமுக நடிகராக லோகேஷ் கனகராஜ் | என் மகன்களுக்கு அந்த தைரியம் இல்லை : சிவா ரீமேக் குறித்து நாகார்ஜுனா ஓபன் டாக் | கமல் பாடலுடன் துவங்கிய கீரவாணி : ஸ்ருதிஹாசன் நெகிழ்ச்சி | அனந்தா திரை படைப்பல்ல... இறை படைப்பு : பா.விஜய் நெகிழ்ச்சி | பாலிவுட் தயாரிப்பாளர்களுடன் இணைந்த கார்த்திக் சுப்பராஜ் | என் குறைகளை திருத்திக் கொள்கிறேன் : டிடிஎப் வாசன் | கடந்த வாரம் ரிலீசான படங்களின் வரவேற்பு எப்படி? |

1960களில் தான் இந்தியாவில் சினிமாவிற்கு சப் டைட்டில் போடும் வழக்கம் வந்தது. அது சில முக்கியமான படங்களுக்கு, குறிப்பாக வெளிநாடுகளில் திரையிடப்படும் இந்தி படங்களுக்குத்தான் ஆங்கில சப் டைட்டில்கள் போடப்பட்டது.
ஆனால் முதன் முறையாக 'கொஞ்சும் சலங்கை' படத்திற்கு 22 மொழிகளில் சப் டைட்டில் போடப்பட்டது. அதோடு முதன் முறையாக போலந்து நாட்டில் திரையிடப்பட்ட இந்திய படமும் இதுதான்.
இந்த படத்தால் கவரப்பட்ட ஒரு இங்கிலாந்து பட நிறுவனம் படத்தின் உரிமத்தை வாங்கி 22 மொழிகளில் சப் டைட்டில் சேர்த்து உலகம் முழுவதும் வெளியிட்டது.
எம்.வி.ராமன் இயக்கிய இந்தப் படத்தில் ஜெமினி கணேசன், சாவித்ரி, ஆர்.எஸ்.மனோகர், குமாரி கமலா உள்ளிட்ட பலர் நடித்திருந்தனர். இது சாவித்ரியின் 100து படமாகும்.