வடக்கன் பட டீசர் வெளியானது | விக்ரமின் 'வீர தீர சூரன்' படப்பிடிப்பு இன்று துவங்கியது | 'கல்கி 2898 ஏடி' : ஒவ்வொருவருக்கும் இவ்வளவு சம்பளமா ? | பஹத் பாசில் படத்தை ஒருபோதும் மிஸ் பண்ணாதீர்கள் : சமந்தா | போதை ஆசாமிகளின் தாக்குதலுக்கு ஆளானேன் : உறுமீன் இயக்குனர் அதிர்ச்சி தகவல் | ஏழு தோல்வி படங்களுக்குப் பிறகு ஏப்., 26ல் வெற்றியை ருசிப்பாரா திலீப் ? | சொத்து மதிப்பை வெளியிட்ட பவன் கல்யாண் | மஞ்சும்மேல் பாய்ஸ் தயாரிப்பாளர்களின் மீது வழக்கு பதிவு | ரஜினியை சந்தித்து ஆசி பெற்ற சாய் தன்ஷிகா பட ஹீரோ | ஜோதிகா, சமந்தா, ஐஸ்வர்யா ராஜேஷ் நடிக்க தயங்கிய கேரக்டரில் ஆண்ட்ரியா : கோபி நயினார் |
தமிழ்த் திரைப்பட வரலாற்றில் முதல் முறையாக 'கபாலி' திரைப்படம் மலாய் மொழியில் டப்பிங் செய்யப்பட்டு வெளியாக உள்ளது. தமிழ்த் திரைப்படங்கள் இதுநாள் வரையில் மலாய் மொழியில் டப்பிங் செய்யப்பட்டு வெளியானதில்லை. பல வருடங்களாக மலேசியா, சிங்கப்பூர், இலங்கை ஆகிய நாடுகளில் தமிழ்ப் படங்கள் வெளியாகி வருகின்றன. அந்தக் காலத்தில் 'எப்எம்எஸ்' என்று சொன்னாலே அது 'ஃபாரீன், மலேசியா, சிங்கப்பூர்' என்பதைத்தான் குறிக்கும். மலேசியா, சிங்கப்பூர் நாடுகளில் தமிழர்கள் அதிகம் வசிப்பதால் அங்கு தமிழ்த் திரைப்படங்களுக்கு எப்போதுமே நல்ல வரவேற்பு இருக்கும்.
தற்போது ரஜினி நடித்துள்ள 'கபாலி' படம் மலாய் மொழியில் வெளியாவதால் அதற்கான வரவேற்பு இன்னும் அதிகமாக இருக்கும் என்று எதிர்பார்க்கப்படுகிறது. இதனிடையே 'கபாலி' படத்தின் பாடல்களை மலாய் மொழியிலும் வெளியிட்டுள்ளார்கள். யு டியூபில் 'கபாலி' படத்தில் இடம் பெற்றுள்ள 'நெருப்புடா..., உலகம் ஒருவனுக்கா...' ஆகிய பாடல்களை மலாய் மொழியில் வெளியிட்டுள்ளனர். இரண்டு பாடல்களையும் அதற்குள்ளாகவே 1 லட்சத்திற்கும் மேற்பட்டவர்கள் பார்த்து ரசித்துள்ளனர்.
தமிழ், தெலுங்கில் அதிகம் ரசிக்க வைத்த 'நெருப்புடா...' பாடல் மலாய் மொழியில் 'மெம்பரா...' என மலாய் ரசிகர்களையும் ஈர்க்க உள்ளது.